清's profile一个人的江湖PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    I dreamed a dream

      偶尔听到在电视选秀节目《英伦有才人》的初选中一鸣惊人的Susan Boyle演唱的《I Dreamed a Dream》,深深打动。 
      And dreams were made and used and wasted.......Now life has killed the dream I dreamed,这样的歌词由这样一个极有才华却默默无闻,年已不惑的普通人唱出来,真是让人感慨良多。
     
      我们每个人都曾有梦想,只是大多数人的梦想都已在现实岁月里被消磨掉了缤纷色彩,消磨掉了信心和勇气。可是当自己一路走来蓦然回首,会不会后悔当年?会不会叹息着说:Now life has killed the dream I dreamed?多希望自己永远不会有这样的沧桑感慨。 
      我想每个人心中也许都珍藏着某个梦想,值得你不只是被动等待上天的机会,而不顾一切想去努力实现。如果谁的心中怀有这样的梦想,应该是件幸福的事吧。那么我呢,所有年少时做的那些乱七八糟的不靠谱的梦呐,有没有一个是值得认真对待想要去实现的呢? 
      愿每个人都能心中有梦,都能美梦成真。
     
      I Dreamed a Dream  我曾有梦 
      There was a time when men were kind
      曾经,人们都很和善
      When their voices were soft
      他们语气都很柔和
      And their words inviting
      他们的话语都很亲切
      There was a time when love was blind
      曾经,爱是如此盲目
      And the world was a song
      世界就像一首歌
      And the song was exciting
      那首歌如此让人兴奋
      There was a time
      曾经
     
      Then it all went wrong
      然而一切都变了
      I dreamed a dream in time gone by
      我梦到往日的梦
      When hope was high and life worth living
      充满了希望而且生命拥有价值
      I dreamed that love would never die
      我梦想着爱永不凋零
      I dreamed that God would be forgiving
      我梦想着上帝是宽容的
      Then I was young and unafraid
      那时我年轻而且毫不畏惧
      And dreams were made and used and wasted
      梦想被创造,拥有,直到废弃
      There was no ransom to be paid
      而无需付出任何代价
      No song unsung, no wine untasted
      无歌不唱,无酒不尝
      But the tigers come at night
      但是凶残的本性却在夜晚暴露出来
      With their voices soft as thunder
      带着如雷一样的低沉的声音
      As they tear your hope apart
      他们将你的希望撕裂
      And they turn your dream to shame
      他们让你的梦想变成耻辱
     
      He slept a summer by my side
      他陪伴我一个夏天
      He filled my days with endless woder
      他让我的生活充满了无尽的惊喜
      He took my childhood in his stride
      他轻易地带走了我的年轻时光
      But he was gone when autumn came
      但是秋天来临,他却离去
      And still I dream he'll come to me
      我依旧梦想着他会回到我身边
      That we will live the years together
      我们就可以一直在一起
      But there are dreams that cannot be
      但这是一个无法实现的梦想
      And there are storms we cannot weather
      那时我们无法躲过的风暴
     
      I had a dream my life would be
      我曾梦想着我的人生
      So different from this hell I'm living
      完全不像我现在地狱般的生活
      So different now from what it seemed
      完全不像我曾经想象的
      Now life has killed the dream I dreamed.
      生活已杀死我曾有的梦想
     

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://julietzc.spaces.live.com/blog/cns!D856A1A1EC28D6AA!2344.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None